webspat.pages.dev
について 問題ありませんか 英語
「問題ありませんか」とは英語で「Do you have any questions?」です。 それは直訳なんですが、とても自然で合っています。 「Did you understand that?」とは、「分かりましたか」ということです。
1
daimler trucks
2
他にも、フレーズによっては「〇〇に関して質問はありませんか? 」という風に、相手の質問の方向性を定めたりなどの使い道もあります。 英語のレッスン、海外ドラマや外国人の仕事相手の発言に耳を澄ませて、真似て、自分のものにしてください。
3
daimler ag
4
「こちらで問題ないでしょうか?」は英語で下記のように言えます。 (1) Would there be any problems with this? 「こちらで問題ございませんでしょうか?」 ・any problems with~は「~に関する何らかの問題」という意味です。
5
There is no problem with/for A 〜ing(to 動詞原型)を用いた例文. [例文1] There is no problem with you leaving office early today. あなたが今日早く帰っても何の問題もない(早く帰ってよい). [例文2] There is no difficult problem with you solving this equation. この式を解くのに何の難しい
6
問題ないでしょうか (このままで行けば、本人に対しての問題にならないか確認する場合【通常の表現】) 例文帳に追加 Will it cause a problem? - 場面別・シーン別英語表現辞典
7
mercedes group brands
8
slogs sig Mercedes moderbolag Daimler-Benz samman med amerikanska Chrysler Corporation och bildade DaimlerChrysler vilket skapade nya förutsättningar för Mercedes med en rad andra modeller inom koncernen.
9
Daimler-Benz, med märket Mercedes-Benz, växte till en av Tysklands största biltillverkare.
10
それに対して、“I'll be expecting you at 4 pm.”といった表現なら、問題はありません。 会話を弾ませる万能ワード「Oh」 電話応対で「どちらさまです
11